en
Catalog

Товар с цветами1

(0)
Add to comparison
Плати частями x 4
Buy in one click

В новом докладе о состоянии американской молодежи говорится, что подростки очень обеспокоены тем, в каком направлении движется их нация. Они чувствуют, что предстоящие президентские выборы окажут такое же большое влияние на их жизнь, как и президентские выборы в 2004 году.

В опросе, опубликованном Ассоциацией выдающихся американцев Горацио Алгера, были проанализированы мнения более 1000 молодых людей в возрасте от 13 до 9 лет. Согласно этому исследованию, 62 процента подростков в США верили, что выборы Керри-Буша в 2004 году сильно изменят направление развития страны, а 70 процентов заявили, что их волнует, кто победит.

Аллан Ривлин, старший вице-президент компании Peter Hart Research, говорит, что сегодня молодые люди больше вовлечены в свое общество и знают, что происходит. Он отмечает: "Они обращают внимание на войну в Ираке". Опрошенные молодые люди также выразили обеспокоенность ситуацией с занятостью и экономическим спадом в Америке. Но Ривлин говорит, что их наибольшая область опасений "связана с такими проблемами, как однополые браки и аборты" . Эти социальные проблемы возглавляли список проблем, волнующих молодежь.

Description

Одним из многообещающих откровений доклада Ривлина является то, что американские подростки в целом высокого мнения о своих родителях. В отчете 77 процентов подростков говорят, что они ладят со своими родителями или опекунами. Они также очень восхищаются своими родителями.

"В подавляющем большинстве студенты говорят, что у них хорошие отношения со своей семьей, - говорит Ривлин, - и когда мы просим их выбрать образец для подражания, чаще всего выбирают не звезд спорта или деятелей индустрии развлечений. Пятьдесят один процент говорят, что их родители являются образцом для подражания. Также примечателен, по словам исследователя, тот факт, что "впервые мы видим, как папы догоняют мам" с точки зрения того, кого молодые люди называют своими образцами для подражания

Ривлин говорит, что опрос показывает, что, несмотря на то, что американская молодежь сталкивается с большим давлением, чтобы соответствовать, получать хорошие оценки и выглядеть определенным образом. Но все же молодые люди находят сети поддержки, в которых они нуждаются.

Автор: Джим Браун, издательство "Агапе Пресс"

Characteristics
0000_удалить
значение на удаление
Технические характеристики

A new report on the state of American youth says teenagers are very concerned about the direction their nation is taking. They feel the upcoming presidential election will have as big impact on their lives, as the presidential election in 2004.

The survey released by the Horatio Alger Association of Distinguished Americans looked at the views of more than 1000 young people aged 13 to l9. According to that study, 62 percent of the U.S. teens believed the Kerry-Bush election in 2004 would make a large difference in the direction of the country and 70 percent said they cared who would win.

Allan Rivlin, a senior vice president with Peter Hart Research, says today young people are more involved with their society and know what is happening. He notes, "They are paying attention to the Iraq war". The young people surveyed also expressed concern over the employment and recession situation in America. But Rivlin says their greatest area of apprehension "has to do with issues like gay marriage and abortion" . These social issues topped the list of concerns among the young.

One promising revelation of Rivlin’s report is that the U.S. teenagers have a high opinion of their parents in general. In the report, 77 percent of teens say they get along with their parents or guardians. They have a great deal of admiration for their parents as well.

"Overwhelmingly students say they have good relations with their family", says Rivlin, "and when we ask them to pick a role model, it’s not sports stars or entertainment figures that get picked most. Fifty-one percent say their parents are their role model. Also notable, the researcher says, is the fact that "for the first time we see dads catching up with moms" in terms of who the young people name as their role models

Rivlin says, the survey suggests that even though American youth is facing great pressure to conform, to get good grades, and to look a certain way. But still, the young find the support networks they need.

By Jim Brown, Agape Press

Description
Characteristics
Reviews
Технические характеристики
Description

Одним из многообещающих откровений доклада Ривлина является то, что американские подростки в целом высокого мнения о своих родителях. В отчете 77 процентов подростков говорят, что они ладят со своими родителями или опекунами. Они также очень восхищаются своими родителями.

"В подавляющем большинстве студенты говорят, что у них хорошие отношения со своей семьей, - говорит Ривлин, - и когда мы просим их выбрать образец для подражания, чаще всего выбирают не звезд спорта или деятелей индустрии развлечений. Пятьдесят один процент говорят, что их родители являются образцом для подражания. Также примечателен, по словам исследователя, тот факт, что "впервые мы видим, как папы догоняют мам" с точки зрения того, кого молодые люди называют своими образцами для подражания

Ривлин говорит, что опрос показывает, что, несмотря на то, что американская молодежь сталкивается с большим давлением, чтобы соответствовать, получать хорошие оценки и выглядеть определенным образом. Но все же молодые люди находят сети поддержки, в которых они нуждаются.

Автор: Джим Браун, издательство "Агапе Пресс"

Characteristics
0000_удалить
значение на удаление
Reviews
No one has left any reviews yet
Технические характеристики

A new report on the state of American youth says teenagers are very concerned about the direction their nation is taking. They feel the upcoming presidential election will have as big impact on their lives, as the presidential election in 2004.

The survey released by the Horatio Alger Association of Distinguished Americans looked at the views of more than 1000 young people aged 13 to l9. According to that study, 62 percent of the U.S. teens believed the Kerry-Bush election in 2004 would make a large difference in the direction of the country and 70 percent said they cared who would win.

Allan Rivlin, a senior vice president with Peter Hart Research, says today young people are more involved with their society and know what is happening. He notes, "They are paying attention to the Iraq war". The young people surveyed also expressed concern over the employment and recession situation in America. But Rivlin says their greatest area of apprehension "has to do with issues like gay marriage and abortion" . These social issues topped the list of concerns among the young.

One promising revelation of Rivlin’s report is that the U.S. teenagers have a high opinion of their parents in general. In the report, 77 percent of teens say they get along with their parents or guardians. They have a great deal of admiration for their parents as well.

"Overwhelmingly students say they have good relations with their family", says Rivlin, "and when we ask them to pick a role model, it’s not sports stars or entertainment figures that get picked most. Fifty-one percent say their parents are their role model. Also notable, the researcher says, is the fact that "for the first time we see dads catching up with moms" in terms of who the young people name as their role models

Rivlin says, the survey suggests that even though American youth is facing great pressure to conform, to get good grades, and to look a certain way. But still, the young find the support networks they need.

By Jim Brown, Agape Press

Description
Characteristics
Reviews
Технические характеристики
Description

Одним из многообещающих откровений доклада Ривлина является то, что американские подростки в целом высокого мнения о своих родителях. В отчете 77 процентов подростков говорят, что они ладят со своими родителями или опекунами. Они также очень восхищаются своими родителями.

"В подавляющем большинстве студенты говорят, что у них хорошие отношения со своей семьей, - говорит Ривлин, - и когда мы просим их выбрать образец для подражания, чаще всего выбирают не звезд спорта или деятелей индустрии развлечений. Пятьдесят один процент говорят, что их родители являются образцом для подражания. Также примечателен, по словам исследователя, тот факт, что "впервые мы видим, как папы догоняют мам" с точки зрения того, кого молодые люди называют своими образцами для подражания

Ривлин говорит, что опрос показывает, что, несмотря на то, что американская молодежь сталкивается с большим давлением, чтобы соответствовать, получать хорошие оценки и выглядеть определенным образом. Но все же молодые люди находят сети поддержки, в которых они нуждаются.

Автор: Джим Браун, издательство "Агапе Пресс"

Characteristics
0000_удалить
значение на удаление
Reviews
No one has left any reviews yet
Технические характеристики

A new report on the state of American youth says teenagers are very concerned about the direction their nation is taking. They feel the upcoming presidential election will have as big impact on their lives, as the presidential election in 2004.

The survey released by the Horatio Alger Association of Distinguished Americans looked at the views of more than 1000 young people aged 13 to l9. According to that study, 62 percent of the U.S. teens believed the Kerry-Bush election in 2004 would make a large difference in the direction of the country and 70 percent said they cared who would win.

Allan Rivlin, a senior vice president with Peter Hart Research, says today young people are more involved with their society and know what is happening. He notes, "They are paying attention to the Iraq war". The young people surveyed also expressed concern over the employment and recession situation in America. But Rivlin says their greatest area of apprehension "has to do with issues like gay marriage and abortion" . These social issues topped the list of concerns among the young.

One promising revelation of Rivlin’s report is that the U.S. teenagers have a high opinion of their parents in general. In the report, 77 percent of teens say they get along with their parents or guardians. They have a great deal of admiration for their parents as well.

"Overwhelmingly students say they have good relations with their family", says Rivlin, "and when we ask them to pick a role model, it’s not sports stars or entertainment figures that get picked most. Fifty-one percent say their parents are their role model. Also notable, the researcher says, is the fact that "for the first time we see dads catching up with moms" in terms of who the young people name as their role models

Rivlin says, the survey suggests that even though American youth is facing great pressure to conform, to get good grades, and to look a certain way. But still, the young find the support networks they need.

By Jim Brown, Agape Press

Customer
No one has left any reviews yet
Similar products1
Not available
Pre-order
sku
Кубик Рубика – это классика среди пространственных головоломок. Вот уже...
  9 ' 340 ' 001  руб.   8 ' 005 ' 550  руб.
More details Select
Available
Pre-order
sku 10370
Эти лакированные сапожки на платформе и со шнуровкой сзади станут...
From   3 ' 760  руб.
More details Select
Not available
Pre-order
sku
Любите интриговать? Вам доставляет удовольствие поддразнивать мужчину, даже находясь на...
  4 ' 000  руб.   3 ' 152  руб.
More details Select
Available
Акция!
Pre-order
sku 10355
Один вид этих ярко-красных кожаных туфелек создаёт особое настроение. Глядя...
  4 ' 276  руб.
More details Select
Available
Pre-order
sku 3199
Белые лакированные сапоги на платформе, из кожзаменителя, затягиваются шнуровкой. Длина...
  5 ' 000  руб.   4 ' 562  руб.
More details Select
Not available
Pre-order
sku
Серебристые туфли на прозрачной платформе. Ремешочек и каблук украшены стразами....
  3 ' 704  руб.
More details Select
Available
новинка
Pre-order
sku 10367
Эти туфельки из трёх типов ткани станут для вас палочкой-выручалочкой....
From   6 ' 578  руб.
More details Select
Available
распродажа
Pre-order
sku 103-771
Эти высокие сапожки, выполненные из эластичной лакированной кожи, будут плотно...
From   1 ' 655  руб.
More details Select
Available
Pre-order
sku Удалить
Когда на вас эти ботиночки, мужчину будет интересовать лишь ваша...
From   4 ' 855  руб.
More details Select
Available
Акция!
Коллекция нового сезона
хит
Pre-order
sku 36БР
1111 Стоит вам надеть эти туфельки и что-нибудь из вашего...
From   3 ' 297  руб.
More details Select
Available
Pre-order
sku
  188 ' 889  руб.   123 ' 482  руб.
More details Select

Информация на сайте не предназначена для несовершеннолетних.
Подтвердите, что вам исполнилось 18 лет

Add to Shopping Cart
Название товара
  100  руб.
1 шт.
Go to cart
Preorder
Preorder sent successfully!
Name *
Phone *
Back call
Request sent successfully!
Name *
Phone *
Заявка
Заказ в два клик
С помощью уведомлений о заказе можно не только получать актуальную информацию по заказу, но и иметь быстрый канал связи с магазином